шпионка - Übersetzung nach französisch
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

шпионка - Übersetzung nach französisch


шпионка         
ж.
espion m , -ne , mouchard m ; -e
espion         
1. {m} ({f} - espionne)
шпион [шпионка]; агент; лазутчик
espion double — двойной агент
avion-espion — самолет-разведчик, самолет-шпион
2. {m}
ручное зеркальце
dire deux mots      
(dire [или toucher] deux [или quatre] mots)
1) сказать два слова, коротко объясниться; переброситься, перекинуться словечком, сказать несколько слов
Je ne dis rien de la façon dont elle était habillée, ni de sa coiffure. Mais je lui en ai touché deux mots, à elle, sans lui cacher que si elle ne tenait pas à se faire montrer du doigt dans le quartier, elle ferait mieux de changer de genre. (G. Simenon, Maigret et la jeune morte.) — Я ничего не скажу ни о ее туалете, ни о прическе. Но ей я намекнул, что если она не хочет, чтобы на нее показывали пальцем соседи, ей следовало бы выбрать себе другой стиль.
- C'est toi, lui dit-il, vieille cagnotte! Tu m'as donné un faux coup de sang, curieuse!.. En disant deux mots, je pourrais te faire scier le cou dans huit jours. Je te pardonne. Je suis chrétien. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - Это ты, старая карга! - обрушился он на Мишоно. - Ты мне устроила искусственный удар, шпионка?.. Стоит мне сказать два слова, и через неделю тебя отправят на гильотину. Прощаю тебя, я христианин.
2) поговорить о ...; сказать свое мнение о ...
Tartuffe. - Il m'en a dit deux mots, mais madame, à vrai dire. Ce n'est pas le bonheur à quoi je soupire. (Molière, Tartuffe.) — Тартюф. - Об этом речь была, но, должен вам признаться, Совсем не к этому мечты мои стремятся.
Comme nos amoureux avaient souvent occasion d'être ensemble, je voulus, de peur d'accidents, régler l'affaire tout de suite, et je montai jusqu'au moulin pour en toucher deux mots au grand-père ... (A. Daudet, Lettres de mon moulin.) — Наша парочка часто встречалась, и вот я и решил, боясь как бы чего не вышло, тут же уладить дело и пошел на мельницу поговорить с дедом ...
3) объясниться с ..., сказать кому-либо пару "ласковых" слов (об угрозе или упреке)
4) { прост. } разделаться, расправиться (с едой)
La Babin. - ... Faut pas oublier la danraie! Et puis j'ons aperçu à la cuisine un reste de gigot à qui je dirions bien deux mots. (G. de Maupassant, Musotte.) — Бабенша. - ... Не забудем о еде! Да, я видела в кухне остатки жаркого. Я бы с ним живо расправилась.
5) (à une femme) переспать с женщиной

Definition

шпионка
ШПИ'ОНКА, шпионки. ·женск. к шпион
.

Wikipedia

Шпионка
Beispiele aus Textkorpus für шпионка
1. Шпионка Однако вернемся к насмешливому письму Аси с предупреждением о том, что Мара - шпионка.
2. В ЭПИЦЕНТРЕ ВЗРЫВА". 03.45 СЕРИАЛ "ШПИОНКА". ВНИМАНИЕ!
3. Правдивая история". 03.50 СЕРИАЛ "ШПИОНКА". ВНИМАНИЕ!
4. БЕСКОНЕЧНАЯ ТЬМА". 03.55 СЕРИАЛ "ШПИОНКА". ВНИМАНИЕ!
5. Дженнифер - звезда телесериала "Шпионка" канала ABC.